法律翻译护航|市科协事业发展中心翻译团队助力 省商务厅中美337调查技术研讨会
出处:东莞市科学技术协会事业发展中心 时间: 2025-07-14
作者:
7月9日,市科协事业发展中心翻译团队受广东省商务厅委托,承担中美337调查技术研讨会同声传译工作。凭借业界认可的专业语言服务能力,团队为与会中美法律专家、政府官员及企业代表提供全程精准、高效流畅的中英同声传译服务,为研讨会顺利推进搭建坚实语言桥梁。
中美337调查技术研讨会活动现场
本次研讨会主题专业性强,涉及复杂法律程序及海量高度专业化术语,对同声传译的精准度和专业性提出严苛挑战。接到委托任务后,中心迅速组建由资深同传译员构成的专业团队,全力筹备应对任务。译员团队提前深度介入准备工作,投入大量时间系统研读主办方提供的背景资料、专家发言提纲及相关案例,力求精准把握每一个细节。
译员团队在进行同传翻译工作
会议现场信息密集、节奏紧凑。发言嘉宾涵盖多领域,语速与口音各异,内容不仅专业精深,还涉及中美法律实践的具体差异与微妙之处。同传译员以深厚的双语功底和法律专业知识储备、强大的临场应变能力,在高速信息流中精准捕捉演讲精髓,实时转化为流畅准确的目标语言。
整场会议中,同传译员始终保持稳定发挥,确保中美专家观点与企业实践经验实现无缝传递与深度交流。与会美方法律专家对同传质量予以高度评价,企业代表亦表示译员翻译准确高效,尤其在法律术语把控上精准到位。